Herkese selam.
Dosta düşmana,
Gövdeye dala, uçan kuşa
Geçen yıl bu vakitler ekimizden bir kısım zevat doğu seferi deyu yollara düşmüştü. Benzerini bu yıl da gerçekleştirebilmeyi umuyorduk ama olmadı. Buradayız. Yaza inat, büromuzun adam mayıştıran sıcağına inat yeni ve güzel bir sayıyla buluşuyoruz sizinle. Bu sayımızda bir çok güzel isim sanırım sayfaları dolaşırken dikkatinizi çekecektir. Her sayımızda daha bir dirilme daha bir heyecan ve şevkle yola koyulma çabamız yeni sayılarımızda da sürecek. Her şeyden önce bu sayıyı okumaya İstikamet köşesinde yerini alan Nurettin Topçu’nun Kalbin Emirleri adlı yazısından başlamanızı tavsiye ediyor ve dostlarınıza da okutacağınıza inanıyorum.
Nasip ise bu dergi elinize geçtiğinde Yolcu Kitapları’nın ilki olarak Hüznüne Sevda raflarda yerini almış olacak. Hazırlık aşamasında emeği geçen Cengiz Batuk, Haşan Atsız ve diğer dostlara teşekkür ediyorum. Ne diyeyim her kitabın bir kaderi vardır, inşallah bahtı açık olur.
Bu sayıda bilgisayarımda oluşan sorunlar ve net yoluyla ulaşan iletilerinizin silinmesi sebebiyle bunları değerlendiremeyeceğim. Özür diliyor ve bize dosya ve çalışmalarını net yoluyla gönderen arkadaşlardan iletilerini yenilemelerini istiyorum.
Geriye mektuplarınız kalıyor. Asıl olanlar da onlar biraz. Ancak giderek onların da sayısal olarak azalmakta olduğu dikkatimden kaçmış değil, bilesiniz. İki ayda bir yayınlandığımıza göre her gün sadece bir mektup gelse yine şu ankinden çok farklı olacak. Biliyoruz sesimiz kaybolup gitmiyor sayenizde belki daha da gürleşiyor ancak insan yine bir yankı bekliyor. Ne de olsa dostluktur bizi bize yaklaştıran.
Ağrı/Doğubayazıt’tan Sümeyye Üstündağ Ağrı Dağı heybetinde selamlarını yollamış bize. Aleyküm selam. Bir de Nuri Pakdil ustadan güzel bir alıntı yapmış: “düş, çok verimli bir tarladır. Kısıtlayamadıkları özgürlüğümüzü orada koruruz.”
Adıyaman’dan Mehmet Kaya “Anne Babamı Nereye Götürüyorlar adlı bir çalışmasını göndermiş. Ama çok uzun (ondokuz sayfa).
Bingöl’den Naşit Tutar “Söyler misin Bana?” adlı şiiriniz tam şiirleşmemiş. Normal konuşma dilinden uzaklaşmak bizi şiir diline yaklaştırır. Diğer bir ifadeyle normal dilde ifade edebildiğimizi şiire taşımayız. Sözcüklerin seçimizde daha çok itina göstermeliyiz. Sanırım arzunuz yayın koordinatörümüz tarafından not edilmiştir.
Adıyaman/Gölbaşı’ndan Osman Sevim dost. Çalışma masanda kurutulmuş kırmızı bir gül ve beyaz donlu bir orkide duruyor. “Bilmeni isterim, gözlerine baksa biri gül yüzüne rastlar sevgili” demişsiniz ve güzel söylemişsiniz. Bize daha derli toplu bir şeyler gönderin. Bir bakalım nasıl oluyor. Bir de “Sevimli Çocuk”un alnından öpüyorum. Hepsi bu. Selamlar
Ordu/Ünye’den Yaşar Karayiğit. Anka adlı şiirin şiir olmak için yola çıkmış ama daha epey yol görünüyor. Yanılgı Anka’ya oranla biraz daha iyi ama tekrarlar fazla ve işçilik zayıf. Sadece kafiyeye ve açık bazı imgelere yaslanmak yetmez Dergiler ve kitaplar okunmayı bekliyor. Yine yaz.
İstanbul/Erenköy’den Mehmet Sümer, Şairin Gözyaşları adlı şiiriniz işçilik istiyor; seçilen kelimeler, ses vb. gibi. Bize yeni çalışmalar gönderin.
Adıyaman’dan Muhammed Beşir Toprak dost. Biliyorsun A. Usta Ankara’da. Gönderdiğin pano dergimizin bürosunda yerini aldı. Teşekkürler.
Bingöl’den İdris Hasar “Beyaz Düş” adlı bir şiir göndermiş. Dilerim bir gün o beyaz ve mavi dolu dünyaya ulaşırsınız.
Bingöl’den Mahir Müjde, “Canım Yavrum adlı şiirinizde” ardından/barut sürülür damarlarına/kıvılcım saçar kalbim/her çarptığında/titrerim deprem yutmuş gibi” diyor. Şiirde imgeler yer yer oturuyor ama genelde savruk kalıyor, biraz daha işçilik ile yola gelebilir sanırım. “Umuda Tutunmalısın Yüreğim” adlı denemenizde ise eksik yok ama fazlalıklar var. “Yüreğim” tekrarları fazla. Vurgular yeniden düzenlenmeli. Sanki işçilikten çalınmış gibi. Yeni çalışmalarınızı bekliyoruz, demişken yeni bir mektubun daha geldi. “Değişti Zaman” diyorsun ama bakıyorum da mekan da değişmiş Siirt olmuş. Hayırlısı olsun.
İstanbul/Gaziosmanpaşa’dan Zümrüt Sönmez bize çok güzel bir kart göndermiş. İlettiğiniz konu yayın koordinatörümüz Muhammed öksüz tarafından not edildi.
Mardin’den Selami Sevim, selamınızı aldık. Gerisi M. Öksüz’e kaldı.
Kırşehir’den Remzi Tunç, “Hünkarım Yavuz”, “Vatanım” şiirleriniz ve “Çekirdekten Cihan Çınarına” adlı denemeniz kendi alanlarında güzeller ve ifadelerinize içtenlikle katılıyorum. Ne de olsa gövdesi olmayanın ne çiçeği olur ne de meyvesi. Çalışmalarınız yayına değer, ancak genel içeriğimize pek uygun düşmeyeceği için yayınlayamıyoruz, umarım bizi anlayışla karşılarsınız.
Malatya’dan Vedat Bağcı “İntizar” ve “Firar” adlı şiirlerini göndermiş. İntizar adlı çalışmanızı net sorunlarım biter bitmez siteye gireceğim. Ancak “ebruli akşamlarda avare/ yalancı şafaklarda yorgunum/ ve nöbetteyim, avare, yorgun, çaresiz”de tekrarlar düşürüyor şiiri. Firar adlı şiiriniz ise bir değişiklik olmazsa yeni sayının dosyasına eklendi. Yeni çalışmalarınızı bekliyoruz.
Şanlıurfa’dan Haşan Açıl dost, “öze özlem” adlı şiiriniz konusunda eksiklikleri bildirmemi istemişsiniz. Genel olarak alırsak; şiiriniz belki başka bir dergide yayınlanabilir. Biz dosyamıza almadık çünkü yalın ders verir bir üsluptan ısrarla kaçındık ve kaçınıyoruz. Edebiyatın öncelikle estetik ve paylaşım olduğuna inanıyoruz. Elbette her sanat içinde bir anlatı taşır; şunu veya bunu. Ancak salt anlatı, ders verme vb. değildir, olmamalıdır. Böyle oluşa işin edebi yönü kayboluyor. Eğer bu yapılacaksa N. Fazıl Kısakürek örneğinde olduğu gibi usta bir söz işçisi olmak gerekiyor.
Bolu’dan Kerem Kurban, ve aleyküm selam.
İzmit/Gölcük’ten Fatma Gökçe, dualarınız için teşekkürler. Yönelttiğiniz soruyu Ay Vakti dergisine iletirseniz sanıyorum cevap alabilirsiniz.
Malatya’dan Ayşegül Altunhan, “kalemden kraliyetler kurmuş” cümlenizi üstümüze alınmadık, zarif mektubunuza yorduk, teşekkürler. Bize yazmaya devam edin.
Diyarbakır’dan Bedran Yoldaş, bana sadece faksınız ulaştı, eki ulaşmadı, bir şey diyemiyorum, selamdan gayrı. Elâzığ’dan Ayşe Eyüpkoca, ne güzel bir uçurtmaydı zarftaki öyle. “Haziran Manifestosu” güzel aslında ve öyle başlıyor, ama son kısımda dağılıyor, önceki yoğunluk kayboluyor. İnceler ve diğer çalışmalarla tekrar ulaştırırsan daha güzel olur sanıyorum.
Bolu’dan Eyüp Bozkurt, talebinizi yayın koordinatörü biliyor.
Mustafa Tunç kardeşim, içerde adres yok, zarf ise okunmuyor. Ama sen ehli kalemi okumaya devam et.
Siirt’ten M. Salih Şimşek, “Gece” adlı şiiriyle ulaşmış bize, ancak pek emek vermemiş görünüyor.
Malatya’dan Gülsüm Çetin, “Vurulur ölüm” adlı şiirinizde güzel imgeler var ama işçilik yok. Okumaya ve yazmaya devam.
İstanbul’dan Hatice Kübra İnce, “Ben ve O” bana biraz dağınık geldi. Yeniden bir bakın bakalım siz ne dersiniz. Gelmeyen dergi konusunda M. öksüz bir şeyler yapar.
İstanbul/Üsküdaridan ismini belirtmeyen ve “ve dedim sözüm yetmese, dua’m yeter, gözüm yetmese, gözyaşım yeter kalbimin ‘gizini anlatmaya” diyen kardeşim. Sana ‘bir şey söyleyeyim’: Bize umutsuzluk yakışmaz. Çünkü inanan kişi en büyük umudun peşine takılmıştır bir kere. Kalbini sakın gözün gibi, sözünü sakın özün gibi. Selamlar.
DEĞİNİLER
Geçen sayımızda “Mimsiz” adlı yazı yanlışlıkla Mahmut Yavuz imzasıyla girdi. Gerçekte yazı Mustafa Uysal’a aittir. Bu yanlışlıktan dolayı özür dileriz.
Kendilerini yol’da kaybettiğimiz Özlem Hicran Özyurt’u ve Macide Göç Türkmen’i rahmetle anıyor, Osman Nuri Özyurt ve Hazma Türkmen’e başsağlığı ve acil şifalar diliyoruz.
Aramızdan ayrılan Alaaddin Özdenören’i rahmetle anıyor, ikizi Rasim Özdenören ağabeyimize bir kez daha sabrı cemil diliyoruz.
Bir süre önce Van’dan yola koyulan Bilge Adam dergisi güzel işlere imza atıyor. Biz takip ediyoruz, ya siz?
Rize’den kültür sanat düşünce dergisi Emanet ekinde sekizinci şiir seçkisi ile çıkmış, güzel de olmuş ellerine sağlık.
Bize ulaşanlar arsında Aralık edebiyat dergisi/ Trabzon (0-535-5869794), Yitik Düşler edebiyat seçkisi (P. K. 284 Kayseri), Berceste kültür sanat edebiyat/ Kayseri (0- 352-2229560), Sühan edebiyat dergisi (P. K. 40 Sivas), Hazan sanat edebiyat seçkisi (0-432-2145501 Van), Bizim Külliye (0-424-2331500 Elazığ), ayrıca TYB Şanlıurfa Şubesi Yayınları arasında çıkan Bekir Urfalı’nın “Ateş’in Düştüğü Yerden” adlı şiir kitabı yer alıyor.
Dergimiz yazarları arasında yer alan ve bir süre önce “Gün Görmemiş Düşler” adlı kitabı yayınlanan A. Vahap Dağkılıç’a ulaşmak isteyenler için vahapdagkilic@yahoo.com e-mail adresine yazabilirsiniz.
Bu sayımızda aramızda bulunamayan dergimizin kırım ekibinden Bedreddin Tüten’e, Halim Taşdelen’e, Ahmet İkbal e, Özcan Demir’e, Fatih Yaman’a, Ahmet Tuncer Yıldırım a ve Darvakit ekibinden İsmail kardeşime selamlar. Bedreddin gitti, bir delikanlı eksildi şehrimizden, erkek çayları öksüz kaldı.
Dergimizin ve dergimize ait site işlerinin yapıldığı bilgisayara oldukça fazla emeği geçen Hüseyin Mutlu ve Yaşar Kıyakoğlu’na selamlar. PC’nize virüs değmesin.
Kahramanmaraş/Andırın’daki dostlar! Bu yıl da yol görünmüyor oralara. Herkese selam.











